Od 2008 roku działamy pod marką SUPERTŁUMACZ® Jesteśmy zespołem tłumaczy ponad 40 języków. Wśród nas są także m.in. specjaliści DTP, pracownicy obsługi klienta, copywriterzy, graficy i programiści. Naszą misją jest pomoc polskim i zagranicznym firmom w rozwijaniu współpracy z zagranicznymi partnerami w eksporcie towarów i usług dzięki skutecznej komunikacji bez barier językowych. Chcesz dowiedzieć się o nas więcej? Wpisz w wyszukiwarkę SUPERTŁUMACZ® i odwiedź naszą stronę internetową.
Tłumacz - specjalizacja: programista
PRACA W PEŁNI ZDALNA
Nr ref.: TPR232
Obowiązki:
- tłumaczenie gier lub tekstów o tematyce informatycznej z języka polskiego na dowolny język obcy np. język angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, czeski, słowacki, litewski, szwedzki, norweski, duński, ukraiński, rosyjski, białoruski, bułgarski, wegierski, chorwacki, turecki, niderlandzki, portugalski, fiński, słoweński, rumuński, mołdawski, serbski, łotewski, estoński, grecki, japoński, gruziński, chiński, arabski, flamandzki, koreański, hebrajski, albański, kazachski, wietnamski, macedoński, hindi, tadżycki lub tłumaczenie gier i tekstów o tematyce informatycznej z dowolnego języka obcego na język polski (w zależności od umiejętności)
- proofreading i korekta tekstów o tematyce informatycznej
Wymagania:
- doświadczenie w tłumaczeniach gier lub tekstów o tematyce informatycznej
- chęć rozwoju
- ukończone studia wyższe filologiczne lub inne
- biegła znajomość dowolnego języka obcego, np. angielskiego, niemieckiego, francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego,czeskiego, słowackiego, litewskiego, szwedzkiego, norweskiego, duńskiego, ukraińskiego, rosyjskiego, białoruskiego, bułgarskiego, wegierskiego, chorwackiego, tureckiego, niderlandzkiego, portugalskiego, fińskiego, słoweńskiego, rumuńskiego, mołdawskiego, serbskiego, łotewskiego, estońskiego, greckiego, japońskiego, gruzińskiego, chińskiego, arabskiego, flamandzkiego, koreańskiego, hebrajskiego, albańskiego, kazachskiego, wietnamskiego, macedońskiego, hindi, tadżyckiego i co najmniej dobra znajomość języka polskiego
- wydajność tłumaczenia co najmniej na poziomie 1,5-2 stron rozliczeniowych na godzinę
- własna działalność gospodarcza
Oferujemy:
- pracę zdalną dowolną ilość godzin w tygodniu na zasadach B2B